目からウロコの英会話

アメリカで生活する人のための、英会話が絶対にできるようになる方法を紹介するブログ

英語の面白い表現!

f:id:michiganenglish:20170808022407j:plain

英語は奥が深い

もうアメリカに来てから15年ほどたちますが、いまだに「それ英語でそんな風に言うんだ!」という発見があります。日に日に、まだまだ賢くなっています(笑)

 

その中でも私がびっくりした英語をしょうかいします!

 

This is flat.

レストランで働いていた時のこと・・・・

 

客:This is flat.(飲み物を指さして)
私:・・・(困惑顔)
客:Can you bring a new drink?
私:Sure!(笑顔)(内心ーなんでなんで!?)

 

その時はなんのことだかわからず、とりあえず新しい飲み物を持っていきました。そのあと家に帰って調べてやっとflatの意味を知りました。まさかflatにそんな意味があるとは驚きました・・・。

 

もうわかりましたか??

 

flatというのは飲み物の炭酸が抜けてることを意味するんです!レストランで働いていたなかったら一生知ることのない単語だったかもしれません。

 

炭酸飲料

炭酸は英語ではCarbonic acidやcarbonatedなんて辞書に載っていますが口語ではあまり使われません。基本はsodaかpopと言い表します。地域によって言い方が違うので、参考にしてみてください⇩

popvssoda.com

 

もともとカリフォルニアに住んでいたので「soda」と私は言っていたのですが、ミシガンでは「pop」と言われて、最初はびっくりしたことを覚えています。今でも「soda」のほうがしっくりくるので、「pop」はかなり違和感があります(笑)

 

日本にもそういう言葉ってたくさんありますよね⇩

mag.japaaan.com

 

まとめ

レストランに行って頼んだ飲み物の炭酸が抜けていたら、「This is flat!」と、ぜひ使ってみてください!周りの日本人がびっくりすること間違いなしです!日本でもなかなか習わない単語なので、日本に帰ってからも自慢できますね~。

 

リアルな英会話はやっぱり本場にいないと学べません。もっと面白い表現を、自分自身で探してみてはいかがでしょうか。