駐在妻のための英語レッスン

駐在妻がアメリカで生活するのに必要な英語の勉強法をミシガンよりお伝えするブログです。

駐在妻でも英語で電話してみる!

f:id:michiganenglish:20170429061324p:plain

電話での英会話は難しい?

 

なるべく電話はさけていませんか?

 

私も電話よりも直接のやり取りの方が理解しやすいと感じているので、

なるべく両方の選択肢がある場合は、出向いてやり取りをするようにしています。

 

少し時間はかかりますが、そのほうが伝わりやすいですし、

向こうの顔を見てコミュニケーションを取るほうが安心できます。

 

でも、駐在中にどうしても電話しないといけない場合ってありますよね。

 

例えば、

  • 病院の予約
  • クレジットカードが新しく届いた時
  • 銀行のカードが新しく届いた時
  • 習い事の登録
  • 保険会社の連絡
  • 子供の学校関係

 

電話でよく使われる英語(機械の音声と話す場合)

 

機械の音声と話す場合は

大体クレジットカードや銀行のカードが届いた時だと思います。

 

もしくは、電話がつながった時に、

最初に選択をしてその後に

担当の人とつながる場合でしょうか。

 

Press ○○

○○の中には数字か記号が入り、通話途中によく言われる言葉で

 

"Press 1"

 

と言われれば電話のキーの1を押します。

 

*Star key/#Pound key

f:id:michiganenglish:20170429042248j:plain

 

電話する時のよく見る画面で、

数字が並んでいてその1番したには

記号が2つあります。

 

日本ではあまり使われていないようですが、アメリカでは結構使われています。

 

クレジットカード会社に電話した時に、

まずカードの番号を押して、

最後にボタンを押してくださいと言われたりします。

 

例えば

 

.............., followed by # key./..........., then press #.

 

Enter your 16 digit number.

カードに記されている「16桁の番号」は

英語で「16 digit number」です。

(16 digit credit card number/16 digit account number)

 

学校では習ってこなかった単語で、

日常でもそんなに使う言葉ではないのですが、知っておくと便利です。

 

電話で使われる英語(人と話す場合) 

 

駐在妻だと病院や美容院の予約を取るという状況が多く考えられると思います。

 

Can you hold, please?

これは日本だとあまりない状況のような気がしますが、

こちらから電話して向こうが出た瞬間に言われます。

 

"Hello, this is ○○ office. Can you hold, please?"

 

出た瞬間に「待ってて」です。

 

意外と早口だったりするので聞こえづらいので、

しっかり頭に入れておきましょう。

 

他にも電話の途中に

少し待っててくださいと言われる場合にも

同じように使われて、

大体この後には音楽が流れてきます。

 

a as in apple

日本語の名前は伝わりづらいので、

スペルを言ってくれと頼まれることになると思います。

 

でも、

電話ごしでのスペルを伝えるのはかなりハードルが高いうえに、

発音が似ている単語はアメリカ人でも聞き取りづらかったりします。

 

例えば

 

  • B/D/V
  • F/L/S
  • I/Y
  • E/P/T

 

こういう組み合わせが電話だと特に伝わりにくいです。

 

そういうときはただスペルを言うだけではなく、

どのアルファベットなのかを正確にすることが大事になってきます。

 

フタバ(Futaba)という名前だと、

 

F as in fish,

U as in unique,

T as in Tom,

A as in apple,

B as in boy,

A as in apple

 

と、いうふうに言います。

 

自分でたとえが思いつかない場合はこちらのサイトがおすすめです↓

The Alphabet for Absolute Beginners

 

When is the best time for you?

予約はいつがいいですか?と聞かれるときによく使われる表現です。

(他にもいろんな言い回しがあります)

 

ここであたふたしないためのコツは、

前もって大まかに曜日と時間を決めておくことです。

 

Do you have any preference day or time?

これも上の

「When is the best time for you?」

に似ていて予約の日時を聞いてるのですが

この場合は「yes/no」で返事をしていきます。

 

「yes」の時は自分の都合のいい日と時間を言えば大丈夫です。

 

でも、

私はいつでも暇だからいつの時間でもいいわ、もしくは、

毎日のスケジュールがバラバラだからこの曜日の何時などと指定できない場合には、「no」と答えます。

 

その後は向こうから「じゃあこの日はいかかがですか?」

などと聞いてくれるでしょう。

 

That doesn't work. 

もし向こうが聞いてくれた時間が都合が悪い場合はこう答えましょう。

 

Monday afternoon

曜日と時間を決めておくのは大事ですが

あまり細かく決めてしまうと予約が取りづらくなってくるので、

曜日と午前か午後なのかを伝えるとスムーズに電話が進むと思います。

 

How about Tuesday afternoon?

もしMonday afternoonがダメだった場合は「How about......?」で聞いてみましょう。

 

一度やってみる!

 

電話する機会はあまりないので

特に上達しづらいですし、

敬遠してしまいがちです。

 

でも電話の英会話の上達よりも、本来の目的を達成することの方が重要ですよね。

 

そんなに緊張することなく思い切って電話をしてみると

案外サクッといくもののような気がします。

 

こちらもご参考に!↓

www.youtube.com