目からウロコの英会話

ミシガン州ノバイの駐在妻のための英会話教室

会話の必要ほぼなし!NoviのKrogerでの宝くじの買い方(写真あり)   

f:id:michiganenglish:20171017114457j:plain

 

2016年1月に、"Powerball"が最高額のキャリーオーバー、15億8600万ドル(約1700億円)に達しました。いつ当たるのか、あとどのくらいまで金額が上がるのかと、あちこちで話題になりました。

 

日本の宝くじとは比べ物にならないくらいの高額です!せっかくアメリカにいるのだから1度くらいは買ってみたくないですか?

 

買ってみたいけど、どうしたらいいのかわからないと、ためらっていませんか?

 

実は私がそんな風に思っていて、なかなか宝くじを買えずにいました。ギャンブラーではないですが、なんとなく興味本位でやってみたいな~という感じでした。

 

ここでは、やっと先週、人生初の宝くじに挑戦してみたので、買い方を紹介していきます。宝くじを買って、ちょっとドキドキ・ワクワクしてみたいというあなた、必見です!

 

※決して宝くじをおススメしているわけではありません。

 

アメリカの宝くじ基本情報

どこで買うの?

ガソリンスタンドのコンビニ、スーパーなどで売っています。今回はよく利用する近所のKrogerで買いました。オンラインでも購入できます。

 

どれを買ったらいいの?

10種類以上の宝くじがミシガンにはあります。アメリカ全土で有名な宝くじはPwoerballとMega Millionsの2つです。Freewayを運転してるとたまに、数字の入ったおおきな看板を見かけます。

 

この2つの大きな違いはこの3つだけです。

Powerball

  • 一口2ドル
  • 開始金額:4000万ドル
  • 抽選日:水曜と土曜

 

Mega Millions

  • 一口1ドル
  • 開始金額:1200万ドル
  • 抽選日:火曜と金曜

 

今回私が選んだのはMega Millionsです。理由は、一口1ドルだったから(笑)

 

アメリカ人じゃなくても買えるの?

買えます。アメリカに住んでない人が旅行に来た時に買うことができます。でもアメリカ国外からのオンラインによる購入はできません。

 

こうやって初めての宝くじを買いました

手順①

Krogerのサービスカウンターに行きます。正面向かって2つある入口の左の方にあります。

 

手順②

そこには宝くじの申し込みカードがたくさん置いてあります。

f:id:michiganenglish:20171019121307j:plain

 

手順⓷

その中から自分の買いたい宝くじの申し込みカードを取ります。

f:id:michiganenglish:20171019121356j:plain

 

手順④

そばにたくさんのボールペンが入ったペン立てがあるので、そこから1本借ります。

マークシートなので鉛筆じゃなくていいのかな?と思ったのですが、ボールペンで大丈夫でした。

f:id:michiganenglish:20171019121449j:plain

 

手順⑤

ペンで好きな番号を塗ります。きれいに塗りつぶしたりしなくて全然問題ありませんでした。

f:id:michiganenglish:20171019121553j:plain

 

数字の選び方<Mega Millionsの場合>

  • 1-75の数字の中から5つ選ぶ(赤)
  • 1-15の数字の中から1つ選ぶ(黄)

合計6つの数字をカードに記入します。

 

例)

2      12   45    51   69    7

10 19 23 36 74 14

 

手順⑥ ※重要ポイント

そのカードをサービスカウンターにいる店員さんに渡して(Here you go.と言うのを忘れずに)、お支払いをします。ここで一つ気をつけないといけないことがあります。

 

支払いが現金のみです!

 

アメリカはカードばっかりの支払いなのに、たまにこういう例外があると困ります。私はそれを知らなかったので、キャッシュを持っていませんでした。

 

最後に

ほぼ英語は必要ありませんでした。渡したときの「Here you go.」くらいでしたね。あと、現金がなかったのでちょっと一言二言交わしましたが。

 

コーヒー頼むよりも簡単です。

 

目からウロコのアメリカ宝くじ事情

必ず顔出ししないといけない!?

アメリカでは宝くじが当選したら必ず顔出しをします。これには2つ理由があります。

 

1つは、宝くじが本当に当たるんだということを証明するためです。ちゃんとお金を受け取ってる人がいるということを、知らせるためです。

 

2つ目は、当選した本人に賞金を渡すためです。自分が当たったとうそをついたりすることを防止する効果があるようです。

 

宝くじを当てた人のその後の人生

やっぱり気になるのは、宝くじを当てた人がその後どうなったのか、ですよね。アメリカにはそんな人たちを追ったテレビ番組があるんです!

 

「Lottery Changed My Life」

www.youtube.com

 

寄付する人も多い

全額寄付しちゃう!なんて人もいたりしてニュースになります。

 

宝くじが当選した人がその後不幸になったという話も有名なので、そんな大金いらない!と思う人もいるのではないかと思います。

 

まとめ

スタバでコーヒーを買うよりも簡単な宝くじの購入方法です。

  1. Krogerのサービスカウンターに行く
  2. 好きな宝くじの申し込みカードを選ぶ
  3. 番号を記入する
  4. お金を払う「キャッシュで!」

 

アメリカにいる間に思い出に宝くじを買ってみるのも楽しいでしょう。もしかしたら当たるかもしれません。あなたは何に使いたいですか?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

知っておくだけでアメリカに溶け込める超簡単なフレーズ

 

f:id:michiganenglish:20171014101051j:plain

 

あなたは買い物に行った際、お会計のときにどんな態度を取っていますか。もしかしたら知らず知らずのうちに失礼な振る舞いをして、相手を不快にしているかもしれません。

 

でもここで紹介するある一言を添えるだけで、ぐんと相手に良い印象を与えられます。

 

私はこの一言を今日の一日だけで二回も使いました!週末にオハイオに一泊した時は、ホテル、レストラン、ガソリンスタンドなど、たくさんの場面でこのフレーズが役に立ちました。

 

たった3つの単語でできている、短いフレーズなので覚えて明日からどんどん使ってみましょう。

 

忘れてはいけない一言「Here you go.」

アメリカに住んでいる人であれば必ず耳にしたことがあると思います。何かを手渡すときに言う一言「Here you go.」です。

 

自分にそんなつもりはなくても

日本ではお家計のときはお金をトレーに入れます。その時は無言です。もうそれが日本にいるときから習慣となってしまっているので、アメリカでもお金を渡すとき、無言の人をよく見かけます。

 

この行為が店員さんをびっくりさせています。なんて態度の悪い人なんだろうと思われているかもしれません。

 

アメリカは誰とでも仲良くしよう文化

アメリカではコミュニケーションにフレンドリーさが求められています。初めて会った相手でも、ただの店員さんだろうと、友達のように接することが礼儀正しさです。

 

私はスーパーの店員さんとも仲良くなるし、レストランのサーバーとも沢山会話をします。アメリカ人からしたら外国人の私にも、話しかけてくることが多いです。会話するのが好きな人がたくさんいるなと、感じます。

 

そこまで立ち入られたくない日本人

それに対して日本の場合は相手に踏み込むことは嫌われます。「親しき中にも礼儀あり」ということわざがあるように、どこかで一線を引いていないといけないのです。たぶん日本人はそれぐらいの距離感が心地よいのだと思います。

 

日本人は礼儀正しい国民なので、アメリカでも失礼のないようにとふるまいます。でもそれが冷たいと感じられてしまうのは事実です。

 

これが正解!立ち振る舞い方

知らない相手でもちゃんと、アイコンタクトを取り、笑顔を心がけましょう。作り笑いで大丈夫です(笑)割とみんな作ってますから。

 

そして、失礼にならないように「Here you go.」をかならず言うことを心がけましょう。お会計の場でよく使うと思いますが、意外な場所、シチュエーションでも活用できて、とっても便利な表現なんです。

 

この場面で「Here you go.」と言えたら、上級者!

お家計のときはよく使ってる!というあなた、ほかにもいろんな場面、シチュエーションで使えるのを知っていますか?

 

  1. 会計の際、レシートのサインをしてから渡す
  2. 空港で、パスポートやチケットをみせる
  3. 飛行機内で、ごみをフライトアテンダントに渡す
  4. ホテルで、何かを部屋まで持ってきてくれた人にチップを渡す
  5. 誰かが落としたものを拾って手渡す
  6. 写真を撮ってと言われて、撮った後にカメラを相手に返す

 

あなたは六個中、何個の場面で「Here you go.」とちゃんと言えていますか?

 

他の言い方もあります

  • Here you are.
  • Here it is.
  • Here is your ----.

これら三つは「Here you go.」とまったく同じ意味で使えます。自分が言いやすいものを一つだけ選んでください。とっさに一言を発するときに、たくさんの選択肢があると迷ってしまうので必ず一つだけに決めることをおススメします。他のはもう忘れてしまってもいいくらいです。

 

【Here you go. = どうぞ】は間違い!

手渡すときに使うフレーズだから「どうぞ」という意味だと思ってしまいがちですが、実は違うんです。

 

直訳すると・・・

  • here   ここ
  • you    あなた
  • go      行く

「あなたはここに行きます」という意味かなと、一見思います。

 

英和辞典には

「どうぞ」という訳がのっています。「Here you go.」を検索してみると、なぜそういう訳になるのかと疑問を持っている人がたくさんいるようです。

 

この訳が実はとっても厄介なんです。

 

英英辞典には

  • take this         (これを受け取って)
  • this is for you         (これはあなたのです)
  • this is the object you asked me to give you 

             (これはあなたが私にちょうだいとお願いしたものです)

 

「どうぞ」の本当の意味とは!?

いつも何気なく「どうぞ」と、言っています。日常で、小さな子供にも目上の人にも使える便利な言葉です。でも実はこの短い一言は、あるフレーズが省略された言葉だったんです。

 

「どうぞ、お受け取り下さい」

 

 感のいいあなたなら気づきましたよね!?英英辞典の3つの説明の中に「受け取って」という言葉がありました!まさに、「お受け取り下さい」と同じ意味です。

 

つまり

本来「Here you go.」は、省略してしまったほうの「受け取って」の意味合いを持っていました。でも、日本語では「どうぞ、お受け取り下さい」が省略されて「どうぞ」と言っています。これによって、英語に訳した時に「Here you go.=どうぞ」という風になってしまったのです。

 

まとめ

あなたにはそのつもりはなくても、日本とアメリカの文化の違いを知らないせいで、相手を不快にさせるなんて嫌ですよね。

 

日常でよく聞く、よく使う「Here you go.」を今まで使っていなかったシチュエーションで使えるようになると、英会話の幅が広がること間違いなしです。周囲の人を驚かせましょう!

 

 

South Lyon・Noviに住んでいる方必見!
英会話個人レッスン受けつけてます。
まずは無料カウンセリングを試してみませんか? 

お問い合わせはこちらをクリック 

あなたはスタバの細かい注文を英語で伝えられますか?

 

f:id:michiganenglish:20171010234010j:plain

Photo by Matt Hoffman on Unsplash

 

アメリカでスターバックスは大人気です。一時期高すぎるのではないかと話題にもなりましたが、まだまだ人気は衰えていません。

 

実はStrabucksにも公式のインスタグラムがあります。フォロワー数何人だと思いますか。なんと、1500万人を超えているんです!日本で大人気の渡辺直美さんのインスタグラムのフォロワーの2倍以上です。

 

↓ちょうど秋の雰囲気があって、写真を見るだけでもほっこりします。

f:id:michiganenglish:20171011074239p:plain

 

スタバの大きな特徴である、いろいろカスタマイズできるのは知ってるし、試してみたい!けど、細かい注文は少し難しそうと、躊躇していませんか。

 

そんな悩みを解決できる、簡単な方法を紹介していきます。

 

厄介をパパっと解決!

2つに分ける

Can I get a grande Vanilla Frappuccino with extra whipped cream?

 

この文章長いですよね・・・・。これを英語で伝えるなんてかなり難易度が高いようなきがします。でも、これを短く切るだけで言いやすーーーくなります!

 

Can I get a grande Vanilla Frappuccino? 

And can you add extra whipped cream?

 

相手の反応を待つ

Can I get a grande Vanilla Frappuccino with extra whipped cream?

 

自分:Can I get a Frappuccino?

店員:What size?

自分:Grande.

店員:What kind?

自分:Vanilla. And (can you add) extra whipped cream?

 

という具合に店員さんが聞いてくることに答えるようにしていきます。ポイントは、メニューを見ながら迷ってる風にいうことです。「um(あーん)」と言葉を発する前につけると考えてる感じがして、さらにいいでしょう。(日本語の「えーっと」という意味です。)

 

なんでこんなに難しいと感じるのか

スタバ独特のあれこれ

まず、スターバックス独特のサイズの呼び方があります。聞きなれない英単語だし、発音しにくいものです。「tall=背が高い」と中学生のころに習ったはずなのに、「tall」が一番小さいサイズ???と、初めてスターバックスに行ったときはかなり戸惑いました。

 

他にもフラペチーノもオリジナルの商品です。

 

それにカフェオレ、カフェラッテエスプレッソ、カプチーノくらいの知識はありましたが、「マキアート!?」もう、チンプンカンプンです。

 

じゃあ日本のスタバはどうなの?

調べてみると日本でもほとんどメニューは変わらないようです。

 

そして意外なことに日本人でさえ、日本のスタバの注文に苦労してるようです。スタバだけに限らずドトールタリーズなどのコーヒー屋さんで「どう注文していいかわからない!」という悩みを持った人がたくさんいます。

 

↓ネットにも注文方法を丁寧に教えてくれるサイトがありました!

スタバやタリーズなどのコーヒーショップでの注文方法! | nanapi [ナナピ]

スターバックスで注文する方法 - wikiHow

 

日本語でも難しいことは、英語でも同じ

コーヒーの注文自体が複雑なことは日本もアメリカも共通しているようです。なので、 日本語でも難しいスターバックスの注文を英語でやるのも当然厄介なことなんです。

 

それにアメリカ人でさえも、初めてのスターバックスには緊張します。

 

まとめ

ここで紹介でした、「二つに分ける」と「相手の反応を待つ」の2つの方法で、少しは難しい注文も乗り越えられそうですね!

 

注文するときに必要なのは、きれいな英語、正しい文法ではなく、コミュニケーションです。店員さんとアイコンタクトを取りながら、笑顔で注文するのがおススメです!さっそく明日はスタバに行ってみましょう~。

 

 

South Lyon・Noviに住んでいる方必見!
英会話個人レッスン受けつけてます。
まずは無料カウンセリングを試してみませんか? 

お問い合わせはこちらをクリック

ミシガンが嫌いだった私がミシガンを好きになれた6つの方法

f:id:michiganenglish:20171006030405j:plain

Photo by Kyle Broad on Unsplash

 

ミシガンに赴任してきたのはいいものの、田舎すぎる、馴染めない、思っていたアメリカと違った、ひとりぼっち、言葉の壁・・・などと思い悩んではいませんか。

 

私は6年前にカリフォルニアからミシガンに引っ越してきました。気候、人種、食べ物、道路、家、と違うものだらけでした。

 

最初は新しい環境にワクワクしていました。でも引っ越してみると、うまくいかないことがたくさんありました。それに子供たちが0歳と2歳だったので育児の大変さとも重なり、ミシガンが嫌いになってしまいました。

 

でも、最近では、カリフォルニアにいっても、「今住んでるミシガンが最高に良い!」と思えるほどになりました。

 

もし今あなたがミシガンやアメリカのことが嫌いで悩んでいるのであれば、今から紹介する方法を是非試してみてください!そしてミシガン生活を満喫しちゃいましょう。

 

小さな良いところを見つける

秋は葉っぱがとてもきれいな色になります。運転しながら道路の横に生えている木たちを見ながら、いつも感動します。毎日同じところを通っているのに、見るたびに色がどんどん変化していきます。

 

こんな些細なことをたくさん見つけるようしています。するとだんだん良いと思えることが増えていきます。

 

ミシガンのいいところでなくても、日頃生活してるときに感じた、うれしかったことなどでももちろん大丈夫です。

 

他には

  • 子供の通う学校の雰囲気が好き
  • 近所の人たちがいい人
  • Krogerの店員さんがとてもフレンドリー
  • 近くにアイスクリーム屋さんがあってうれしい
  • 季節合わせたおしゃれが楽しめる

 

冬を乗り越える

私は「冬」というものをあまく見ていました。ただ、気温が低く寒くて、たくさん雪が降るんでしょ!?という感じでかるーーーく、考えていました。

 

でも、ミシガンの冬は想像を絶するものでした。

 

「え?雪がそんなにすごくてたいへんなの!?」と思うかもしれませんが、気候がどうのこうのというだけではないのです。精神的にもやられます。

 

そこで私がやっているのがこの3つです。

  1. Vitamin DとFish Oilのサプリメントを取る
  2. 何にもしたくない気分の時は無理をしない
  3. 夏の音楽・懐かしい曲を聞く

 

サプリメント

Vitamin Dは太陽がつくるビタミンなので、冬は日光に当たることが少なくなりVitamin Dが不足します。

 

北極圏では太陽が出ない日が何か月も続いたりして冬季うつ病にかかる人が多いそうです。でも、ノルウェーの人たちのうつ病の割合が他の国に比べて少ないそうです。それは魚を沢山食べるからではないかと言われています。有名ですよね、「ノルウェーサーモン」。なので、Fish Oilがいいのです。

 

無理をしない

私は天気の悪い日には体の調子が悪くなる体質なんだと割り切るようにしました。

 

だるいな、動きたくないなと思ったら一日中ソファでゴロゴロします。ご飯も作りません。とにかく何にもしません。するとだいたい次の日はいつもの生活に戻れます。

 

体に休憩しなさいと信号が出てるから、休まないといけないんです。

 

音楽のすごさ

音楽の力は本当にすごいです。

 

夏っぽい曲を聞いてると夏の時に感じていた気分を思い出します。懐かしい曲は、聞いていた当時の楽しい気分や、楽しかった出来事もよみがえります。

 

これで気分も晴れやかになります。

 

ここはミシガンだから、ミシガンの人だから、と思わない

ミシガンの人は運転があらい、ミシガンの道がわかりづらい、と思ったことはないですか。

 

私にとってこれは大きなストレスでした。道路の標識がとても不親切で、引っ越してきたときはすべてが初めての道なのでアタフタしました。今の出口で降りなくちゃいけなかったのにUターンするにも、次の出口まではすっごく遠かったり・・・。

 

運転だけではなく、少し嫌なひとがいたりすると「これだからミシガンの人は!(怒)」と思ったりしてませんか。

 

この考え方をずっとしていると嫌いになる一方です。まさに負の連鎖・・・。

 

なので、私はカリフォルニアにもそういう人はいるだろうな、カリフォルニアでもそういうことは起こりえる、などと考えるようにしました。

 

そして、その人がたまたま運転のあらいタイプの人だったんだと、個人のせいにするのもすごくいいです。

 

 

ミシガンが好きな自分を演じる

ミシガンの嫌だと思っているところは沢山あるかもしれません。でも、これは自分の心の中だけにしまっておきましょう。

 

友達と話しているときに、嘘でもいいのでミシガンに対してポジティブな態度でいるのがいいです。すると自己暗示にかかり勝手に脳が「ミシガン好きなのかも!?」と思い込んでくれます。

 

まとめ

いかがでしたか。簡単そうにみえて、難しいことだと思います。私は5年くらいかかってますので・・・。無理せずに少しづつ向き合っていくことが大事かと思います。

 

少しでもはやく解決できることを祈っています。

 

 

 

South Lyon・Noviに住んでいる方必見!
英会話個人レッスン受けつけてます。
まずは無料カウンセリングを試してみませんか? 

お問い合わせはこちらをクリック

 

 

 

見逃せない!ミシガンの名物、サイダーミルに行く前に知っておくこと

f:id:michiganenglish:20170927033710j:plain

Photo by Frances Gunn on Unsplash

 

ミシガンの秋といえば、やっぱりアップルサイダーです!紅葉も始まり、そとでアップルサイダーとドーナッツをいただくのは、気持ちのいいものです。

 

でも、オーダーの仕方が少し難しいと感じていませんか?なんだか発音が通じなかったことはないですか?

 

慣れていないと少し戸惑ってしまいます。そんなふうにならないために、サイーダミルに行く前に予習になる単語、フレーズを紹介していきます!

 

これから初めてサイダーミルに行くあなた、もしくは行ったことあるけどうまく注文ができなかったあなた、必見です!

 

注文の基本

  1. Can I get (have) ~?
  2. I like ~.
  3. I'll have (take, do) ~.

この3つの中から自分が発音しやすいもの、言いやすいものを1つだけ選びましょう。沢山覚えておくほうが語彙も増えてよさそうな気がしますが、一つにしぼったほうがとっさに迷わず、覚えやすいです。

 

アップルサイダーを頼む

サイズの違い

日本では見かけないサイズの表し方です。スーパーでは牛乳がこの大きさで売られています。大きい順に並べてみます。

 

gallon     「ガロン」ではなく「ギャレン
half gallon            ポイントは F!「ハー」を強く発音し「フ」は聞こえない
quart       「クオウ」Tは聞こえない・Rは難しければ無視   
pint                    「パイン」Tは聞こえない

 

頼み方

Can I get a gallon of apple cider?

I like a half gallon of apple cider.

I'll take two quarts of apple cider.

 

すっごく省略しても大丈夫です↓

Can I get a pint?

I'll have three gallons.

 

ドーナツを頼む

dozenって何?

ドーナツは日本ではなじみのない12個セット、つまりdozenで売っています。アメリカではこの単位はよく使われます。スーパーで売っているタマゴもその一つです。クッキーやベーグルなどのパン、焼き菓子、ケーキでもよく使われる単位です。

 

もちろん、サイダーミルではドーナツは1こ、2こ、と単体でも買えます。

 

Noviに一番ちかいNorthvilleのサイダーミルParmenter'sのドーナツの例でみてみましょう。ドーナツはPlainとSpiceの2種類しかありません。

 

発音のポイント

plain    「play」というような感じで最後の「ん」はなるべく小さく
spice             最後の「す」に注意・空気を出す感じ

 

頼み方

単体の場合

Can I get two plains?

I like three spices.

I'll take two plains and two spices.

 

セットの場合

Can I get a dozen of plains?

I like a half dozen of spices?

I'll do a dozen. Half and half. (Six plains and six spices.)

 

アップルサイダーの保存方法

サイダーミルは9月から11月ころまでしかやっていません。アップルサイダーがこの時期にだけしか味わえないなんてもったいなくないですか。

 

そういう時は冷凍がおススメです!買ってきたまま冷凍したら、膨張して爆発します。なので最初にコップ一杯分くらい飲んでしまいましょう。そして上が3,4センチあいた状態で冷凍庫に入れます。

 

すると半年くらいは持ちます。

 

まとめ

日本では聞きなれない、gallonやdozenといった言葉があるのが少し難しいところでしょうか。でもそれ以外はとても簡単な単語や文法でなりたっているフレーズです。

 

サイダーミルだけではなく、何かを注文するときにも使えるフレーズなので、しっかり身につけておきましょう!

 

South Lyon・Noviに住んでいる方必見!
英会話個人レッスン受けつけてます。
まずは無料カウンセリングを試してみませんか? 

お問い合わせはこちらをクリック

 

メールアドレスが伝わらないのは英語の発音ではなく○○が原因だった!?

f:id:michiganenglish:20170928032415p:plain

 

スマートフォンの普及にともない、最近ではいろんなところでメールアドレスを聞かれるようになりました。

 

その時にメールアドレスが伝わりづらかった思いをしたことはありませんか?

 

もしかしたら原因はあなたの発音ではなくて、メールアドレス自体かもしれません。そしてそのメールアドレスのせいで、あなたの気が付いていないところで苦笑いされているかもしれません。

 

目指すは英語でサラッとかっこよく、自分のメールアドレスを伝えることです!

 

日本とは違うメールアドレスの常識

アメリカ人は基本的に自分の名前をメールアドレスにすることを好みます。

 

鈴木 花子の例

hanakosuzuki@email.com(名前と苗字をそのまま)
suzukihanako@email.com
hanasuzuki@email.com(名前を略す・苗字はそのまま)
hsuzuki@email.com

 

調べてみると、日本では個人情報の守るために自分の名前をメールアドレスに使うことはあまりないようです。この事実は私は知りませんでした。

 

おしゃれだと思っていても

外国語の言葉なんかをメールアドレスに入れていませんか?フランス語なんておしゃれな感じがしますよね。でもこれは気を付けたほうがいいです。外国人が漢字のタトゥーをいれてかっこいいと思っているのと同じことです。

 

日本でよく見かける○○は、アメリカでは使われない!? 

顔文字・数字・記号の3つは日本ではメールアドレスによく見かけます。

 

でも顔文字はいっさい見かけたことがありません。数字はたまにありますが3桁くらいまでです。記号では”-”(ハイフン)は使われませんが、”_”(アンダーバー、英語ではunderscore)や”.”(ドット)使われます。

 

厄介な「.jp」

日本のメールアドレスは「.jp」がつきます。これがアメリカではなじみがありません。

 

私も最初は「hotmail.co.jp」のアドレスを使っていました。すると、むこうはホットメールと聞いただけで「.com」だと思ってしまうことが多く、いちいち訂正しないといけませんでした。

 

それに書類に書いたものは勘違いされてちゃんと登録されてなく、自分にだけメールが届かないこともありました。

 

おススメは短く、簡単に

長くて、いろんな記号が入ったメールアドレスを使っていたら、伝えるのにとても苦労します。英語が苦手ならなおさらです。

 

なので、シンプルに自分の名前を使い、できるのであれば短くするのがいいでしょう。そして入れるなら「”.”(ドット)、”_”(アンダーバー)、数字」の中からどれか1つだけにします。

 

そしてできれば「.com」のアドレスがいいですね。 

 

 まとめ

このポイントさえ押さえておけば、メールアドレスを聞かれたときに、スムーズにスマートに答えられます。もしまだ日本のアドレスを使っているのであれば、一度見直してみてはいかがでしょうか。

 

 

 

 

 

 

これで大丈夫!この1つさえ知っていれば英語で話すきっかけを作れる!

f:id:michiganenglish:20170916001636j:plain

 

自分から英語を話さないと英会話が上達しないのはよくわかってる。でも英語が下手な自分から話しかけるのは難しい、怖い、それに何て言ったらいいのかわからない・・・と悩んでいませんか。

 

自分から話すきっかけを作るのはとてもたいへんですよね。でも、それがわかればもっと英語を話すことができます。

 

アメリカにきてすぐは、アメリカ人の友達なんてまずいないので、なかなか英会話をすることがないです。これは英会話上達の妨げになってしまいます。じゃあ一体どうやって見知らぬ人と話せばいいのでしょうか。

 

ここでは、スーパーやその辺にいる見ず知らずの人とと話すためのきっかけを紹介します!

 

誰にでも使えるほめ言葉

I love your shirts!!!!!!

きのう、近所を散歩しているときに、自転車に乗った7歳くらいの男の子に言われました(笑)しかも、通りすがりに大きな声で。

 

この I love/like your ~. がとっても便利なんです!

 

この表現はかなりカジュアルなもので誰にでも使えて、どんな場所でも使えます。例えば、自分の知っている人、近所の人、友達、同僚、だけでなく、まったく知らない人にも使えます。他にも、スーパー、学校、職場、道ばた、公園などいろんなところで耳にします。

 

それに簡単な単語の組み合わせで、たった3つの単語から成り立っている文章です。文法の解説もひつようないくらいの短いフレーズです。

 

likeとloveは全く同じ意味

ここで気になるのは言い方が2種類あることです。

 

  • loveのほうがlikeよりさらにほめてるの?
  • どっちをどういう時に言えばいいの?

 

この場合はどっちも全く同じ意味なのでどちらでも大丈夫です。自分の発音がしやすいほう、得意なほうを1つ選んで使いましょう。

 

例文

スーパーのレジに並んでるときにすっごく自分の好みの髪型をしてるひとがいたら

 I love your hair!

 

モールをブラブラしてるときに、小さい女の子がかわいいワンピースを着てたら

I love your dress!

 

レストランでおしゃれな帽子をかぶっている男の人がいたら

I love your hat!

 

まとめ

英語を話すきっかけを作るのは難しいです。日本だとまったく見知らぬ人に声をかけるなんてあまりないような気がします。まして、突然ほめるなんて!

 

ここで紹介したI like/love your~.を使ってどんどんほめていきましょう。そして、毎日たくさん英語で話す機会を作って、ペラペラ目指しましょう!